Wabi sabi je staré dřevo, ne dokončené podlahy. Wabi sabi je bleší trh, ne high-end obchod. Wabi sabi jsou rozbité skořápky, které jste shromáždili na své líbánky, nikoli dokonale postříbřená lastura, kterou vám někdo dal. Wabi sabi je Velveteen Rabbit, ne Buzz Lightyear. Wabi sabi slaví znamení stáří a důkaz, že naše předměty byly milované a milované - praskliny, trhliny, roztřepené okraje, loupání barvy a dokonce i rez ...
Mluvili jsme o tom wabi sabi předtím na Apartment Therapy, ale v době, která se často cítí trochu jako závod k získání více věcí, rychlejšího nebo dokonalejšího, cítí se vhodné podívat se na starověké japonské umění oceňování nedokonalých, jednoduchých a skromný.
Wabi sabi je více než umění, je to pohled na svět, který je někdy popisován jako krása nedokonalého, nestálého a neúplného. Jeho nejčasnější původy jsou od starověkého čínského taoismu a zenového buddhismu, ale začaly formovat japonskou kulturu v 15. století když ozdobné zlato, nefrit a porcelán obvykle používané pro čajové obřady byly nahrazeny jednoduchým, drsným jílem a dřevěnými nádobí. Poté, co žil několik let v Japonsku, můj manžel nedávno koupil naší dceři knihu o wabi sabi. Zní:
Naproti tomu, že usilujeme o dokonalost, wabi sabi zahrnuje realitu života: nic netrvá věčně, nic není úplně dokonalé a nic se nikdy nedokončí. Miluji myšlenku přijmout a možná i slavit nedokonalosti v našich domovech, v našem světě a možná dokonce i v sobě. (Hmm... možná jsou naše charakterové nedostatky krásné?) Wabi sabi nám připomíná, že krása a život samotný prchají.
Když se přibližujeme k chladnějšímu počasí a změně ročních období, hledám nějaké nápady, jak kultivovat prvek wabi sabi v mém domě. Zde je několik krásných příkladů: